Translation of "save myself" in Italian


How to use "save myself" in sentences:

I never thought before I'd save our country, I'd have to save myself.
Non avrei mai pensato che prima di salvare il nostro Paese avrei dovuto salvare me stessa.
So when I hit that buzzer, I'm trying to save myself a trip through the miracle of telephonics.
Quando premo quel pulsante, sto cercando di evitare un viaggio grazie al telefono.
But if I was you, I'd save myself the trouble.
Ma se fossi in lei mi risparmierei Ia fatica.
If I wanted to cap you, I'd save myself all this damn chitchat.
Se volessi ucciderti. Mi risparmierei questa tutile conversazione.
I'm just trying to save myself any extra humiliation.
Sto cercando di evitare un'ulteriore umiliazione.
The only way I could save myself now is if I start firebombing.
Il solo modo per salvare me stesso ora e' lanciare bombe.
I didn't tell you the truth because I knew you'd go ballistic, and I thought that I would save myself the drama.
Perché sapevo che ti saresti infuriata, e ho pensato di risparmiarmi il dramma.
I was just trying to save myself some grief with Josh.
Cercavo solo di risparmiarmi dei problemi con Josh.
I would save myself for the kind of love which a man would give his life for.
Mi risparmieró per un amore per cui un uomo darebbe la vita.
Is there no way I can save myself?
Quindi non ho nessuna possibilità di salvarmi?
I didn't ask to run this so I could save myself.
Non ho chiesto di essere a capo per salvare me stessa.
What I'm wonderin' is, do I save myself the trouble of having to look for you, seein' as I got you here now, Toby?
Quello che mi chiedo e'... Posso risparmiarmi la fatica di tenerti d'occhio, visto che ti ho portato qui...
I just figured I'd save myself an embarrassing call.
Ho solo pensato di risparmiarmi una chiamata imbarazzante.
I am trying to save myself here and all of you too.
Sto cercando di salvare me stesso e tutti voi.
And I knew if I was gonna save myself that I had to stop caring about Enzo.
Sapevo che se avessi voluto salvarmi, avrei dovuto smettere di preoccuparmi per Enzo.
You asked me if I thought about you after I escaped, and answer is no, and I sure as hell don't feel guilty about leaving you because in order for me to save myself and leave you,
Tu mi hai chiesto se avessi pensato a te dopo che sono scappato e la risposta è no. E non mi sento affatto in colpa per averti lasciato, perché per potermi salvare...
And I've done business with some bad guys that I am now selling out to save myself.
E ho fatto affari con brutta gente che sto vendendo... per salvarmi.
You will allow no one in to see them save myself.
Non fate entrare nessuno, se non me.
The men who guard it are the only people, save myself, who know its location.
Quelli che lo custodiscono sono gli unici, oltre me, a conoscerne l'ubicazione.
Save myself from what, Dr. Lecter?
Salvare me stesso da cosa, dottor Lecter?
And I can only save myself if Howard answers for David.
E posso salvarmi solo se Howard sara' chiamato a rispondere per David.
If it come down to swimming, I'm gonna save myself.
Se ci tocchera' nuotare, io mi metto in salvo.
If your interests and mine were adverse to each other, there's a good chance I'd cross you to save myself.
Se i tuoi interessi e i miei fossero opposti, c'e' una buona probabilita' per cui ti intralcerei per salvarmi.
Maybe he took away the chance to get strong enough to save myself.
Forse mi ha tolto la possibilita' di diventare forte abbastanza da salvarmi.
Or I could save myself the trouble and kill you and everyone downstairs.
Oppure potrei risparmiarmi il disturbo... ed uccidere lei e chiunque si trovi laggiù.
I can either run and save myself, or I can stay and fight, like Lucy.
Posso scappare... e salvarmi, oppure... posso restare e combattere, come Lucy.
I took the punisher's identity to save myself and my friends.
Ho assunto l'identità del boia per salvare me stesso e i miei amici.
I only wanted to stop the prophecy to thereby save myself.
Volevo solo fermare la profezia, per salvare me stesso.
I won't sacrifice a friend to save myself.
Non sacrificherò un amico per salvare me stesso.
I solemnly vow to save myself for her.
Giuro che mi preserverò per lei.
I think I'm gonna save myself for the Special Olympics.
Credo che mi risparmiero' per le Para olimpiadi.
Since I cannot save my country, cannot save others, I can only try to save myself.
Visto che non posso salvare ne il mio paese, ne gli altri, posso solo provare a salvare me stesso.
I can't cook to save myself.
Non cucinerei nemmeno per salvarmi la pelle.
I'm not writing this book to save myself.
Ma io non scrivo questo libro per salvarmi!
If this is the end of it, just tell me and I'll save myself a trip to Africa.
Se tra noi e' finita, basta dirlo, cosi' mi risparmio il viaggio fino in Africa.
The man with no legs says, "I can see as far as the end of the world, but I can't save myself from a cat, or whatever animals."
Quello senza gambe disse: "Posso vedere fino alla fine del mondo, ma non posso salvarmi da un gatto, o da qualunque animale."
0.85101318359375s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?